AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 chiens de maison? (expressions traduites)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Aja
Gueule bavarde


Féminin Nombre de messages : 240
Age : 28
Localisation : Ottawa! aurevoir air polluée de sarnia
Intérêts généraux : jouer/écouter de la musique, la radio, décroter mon nez, oublier des choses, faire de la soupe,
Date d'inscription : 05/03/2006

MessageSujet: chiens de maison? (expressions traduites)   Jeu 29 Mar - 15:14

La fin de semaine j'animais une formation en leadership pour des jeunes de 7ièeme année. Lorsque trois ont demandé d'être placés dans la même équipe puisqu'ils sont des "home-dogs" ont leur a demandé de le dire en français. d'où est sortit l'expression "chiens de maison"

Est-ce que vous avez des bonnes expressions que vous dites en français qui sont des traductions directs de l'anglais? Par exemple: C'est tout bon dans le capuchon (all good in the 'hood)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Amelie
Gueule bavarde


Féminin Nombre de messages : 372
Age : 28
Localisation : Sudbury
Intérêts généraux : Stuff.
Date d'inscription : 01/03/2005

MessageSujet: Re: chiens de maison? (expressions traduites)   Jeu 29 Mar - 20:06

Ça roche mes bas. "It rocks my socks"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SM
Grande gueule!


Masculin Nombre de messages : 1620
Age : 30
Localisation : Torreau-To
Date d'inscription : 31/03/2006

MessageSujet: Re: chiens de maison? (expressions traduites)   Jeu 29 Mar - 21:16

le verbe « Rocher », origine Smooth Rockienne datant de 5 ans. Rocher, dans le sens anglais de 'To rock'
Je roche
Tu roches
Il/Elle roche

Nous rochons
Vous rochez
Ils/Elles rochent

Première utilisation étant le cri d'école de l'École secondaire Georges-Vanier (ESGV) comme suit :
« ESGV! ESGV! On roche! »
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/drageonmusique
Feu Jaune
Gueule fondatrice


Masculin Nombre de messages : 1068
Age : 31
Localisation : Ottawa
Intérêts généraux : Un peu de tout.
Date d'inscription : 11/01/2005

MessageSujet: Re: chiens de maison? (expressions traduites)   Jeu 29 Mar - 22:11

Bah. J'entend ça depuis ma dixième année, donc 2000-2001.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
josee
Gueule fondatrice


Féminin Nombre de messages : 731
Age : 29
Localisation : toronto
Date d'inscription : 12/01/2005

MessageSujet: Re: chiens de maison? (expressions traduites)   Jeu 29 Mar - 22:27

Hors sujet... Feu Jaune, j'adore que t'es posts on lair comme si c'était véritablement Whoopi qui s'exprimait. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sparklythings
Gueule fondatrice


Féminin Nombre de messages : 881
Age : 28
Localisation : St-Catharines
Intérêts généraux : prendre des photos, dormir, avoir la mono, danser
Date d'inscription : 11/01/2005

MessageSujet: Re: chiens de maison? (expressions traduites)   Jeu 29 Mar - 23:33

"Quoi le fourre" ..what the fuck?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aja
Gueule bavarde


Féminin Nombre de messages : 240
Age : 28
Localisation : Ottawa! aurevoir air polluée de sarnia
Intérêts généraux : jouer/écouter de la musique, la radio, décroter mon nez, oublier des choses, faire de la soupe,
Date d'inscription : 05/03/2006

MessageSujet: Re: chiens de maison? (expressions traduites)   Sam 31 Mar - 21:27

J'ai un ami qui a fait une série d'expressions traduite avec le mot jacques (jack).

lapin jacques
jacques dans un boîte
marteau jacques

et ça continue...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aja
Gueule bavarde


Féminin Nombre de messages : 240
Age : 28
Localisation : Ottawa! aurevoir air polluée de sarnia
Intérêts généraux : jouer/écouter de la musique, la radio, décroter mon nez, oublier des choses, faire de la soupe,
Date d'inscription : 05/03/2006

MessageSujet: Re: chiens de maison? (expressions traduites)   Ven 6 Avr - 22:49

... jacques noir
pommes jacques
jacques sautant
couteau jacques
lantern-o-jacques
l'union-jacques
haut-jacques-er (un avion)
jacques éteint
jacques auto
jacques cracquelin
pot jacques
bois jacques

et la liste continue
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Amelie
Gueule bavarde


Féminin Nombre de messages : 372
Age : 28
Localisation : Sudbury
Intérêts généraux : Stuff.
Date d'inscription : 01/03/2005

MessageSujet: Re: chiens de maison? (expressions traduites)   Sam 7 Avr - 16:00

Ma soeur l'autre jour:

La marche du chat: the catwalk
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: chiens de maison? (expressions traduites)   Aujourd'hui à 21:57

Revenir en haut Aller en bas
 
chiens de maison? (expressions traduites)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» les dangers de la maison pour vos animaux domestiques
» Anti puces chiens Maison
» construction agility maison?
» pourcentage d'humidité pour une maison
» chambre maison bleue de chez aubert

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
TAGUEULE! :: Les sujets de discussion :: Varia-
Sauter vers: